Insights

  • New York City Expands Language Access

    New York City is one of the most diverse cities in the world, and its residents speak a vibrant mix of languages. A new local law enables LEP individuals to fully engage with NYC agencies in a language they understand.

  • Content, Culture, and Copywriting: An Introduction to Transcreation

    Your global audiences won’t respond well to a campaign that sounds like a translation of your American campaign. Give them a message that is mindful of the cultural context and feels as though it was created with their needs in mind.

  • False Friends: Appearances Can Be Deceiving

    There are many words in the Swedish language that look just like English words, but they mean something very different. These “false friends” can be spelled exactly like a word you’re familiar with in English, or the spelling may be so close, you assume the meaning is the same. Proceed with caution!

  • Get It Right the First Time: An Introduction to Terminology Management

    By taking a proactive approach to terminology management, you help your translation provider produce text that adheres to your brand, style, and voice.