40 years Celebrating 40 years of excellence | Ranked among the world’s top 100 language service providers by CSA Research

Read more →

E-learning Localization

Digital learning should feel seamless—no matter the language. We localize your courses to support engagement, compliance, and technical integrity throughout the learning experience.

Multilingual E-learning Across Your Organization

Multilingual e-learning programs we localize include:

  • Regulatory and compliance programs
  • Health and safety instructions
  • Quality assurance and performance standards
  • Technology and systems education
  • Skills development and operational processes
  • Employee onboarding and refresher training
  • Product education and certification

Voiceover and Subtitling

Learners engage more fully when narration and on-screen text feel natural and intuitive. Eriksen provides high-quality multilingual voiceover and subtitling tailored to your training objectives.

Working from your time-coded scripts, we synchronize translated subtitles and voiceover recordings to match your visuals, pacing, and graphics. We coordinate every step, so your team doesn’t have to.

Native-speaking voice talent is selected to align with the tone, subject matter, and style of your course. Whether a single narrator or a full cast is required, each recording is delivered as professional-grade audio that is clear, authentic, and culturally aligned with your audience. Where appropriate, we can also incorporate AI-enabled voiceover to meet specific project needs.

Multilingual Formatting and Animation Adaptation

Your learners rely on both language and visual cues to navigate course content confidently. Layouts, animations, and on-screen graphics are adjusted to preserve clarity, pacing, and cultural relevance. The result is a cohesive, intuitive experience in every language.

Testing and Quality Assurance

Before launch, we offer a comprehensive review to ensure your course is ready for delivery and performs as intended. This includes checking navigation, interactive elements, multimedia synchronization, and language quality to make sure everything functions properly from the start. This final review gives you confidence that your course will perform reliably for every learner.

Supported Localization Software

If your courses are built in popular e-learning platforms, we can support localization within your existing environment. Commonly supported applications include:

  • Adobe Captivate
  • Articulate Storyline
  • Cornerstone OnDemand
  • Blackboard Learn
  • Mindflash
  • Microsoft PowerPoint

Using a different platform? We’ll evaluate your environment and tailor a localization strategy that works for you.

Your E-learning Localization Partner

With Eriksen, you gain a team of linguists, engineers, and production specialists dedicated to helping your learning initiatives succeed across languages. From strategic planning to post-production QA, we serve as an extension of your team, so you can scale learning confidently across languages and cultures.

What is localization?

Localization is the process of adapting a product or service to a specific locale. It includes both translation and cultural adaptation of websites and multimedia such as audio, video, software, e-learning components, games. In addition to translation, the localization process may include:

  • Adapting design and layout to properly display translated text in the language of the locale
  • Changing formats for addresses, date and time, currencies, etc.
  • Adapting graphics to suit the preferences of a target locale
  • Modifying content to suit the tastes of the target audience

featured work

Localizing Interactive Sexual Harassment Prevention Training
New York City Commission on Human Rights
Get In Touch